
«RED WINE» O DIÁLOGO PERDIDO
Traspaso la urdimbre del Tiempo más allá del Tiempo
y del Espacio-Tiempo de todos los tiempos y espacios posibles.
En la incontinencia del cuerpo sublime nace y crece
el hombre-mujer de piernas y brazos abiertos que dibujó Leonardo
y vistió de mago Salvador Dalí.
Yace inerte un Arcano Mayor.
En el rojo mantel ha quedado disuelto el reloj y la copa servida.
(Me pregunto por qué siempre hay copas servidas en la casa del mago).
Gala tira las cartas. Predice mi suerte.
«Soy peregrina», confieso. «He venido a calmar mis pechos que arden
en la tentación de ser absorbidos por bocas borrachas. He venido
a apagar la lava que brota desde el centro de mi circunsferencia».
«Bebe», alguien me dice.
La incubatio es un arte más allá del sueño.
Alguien ─que eres tú─ se acerca. Encierra en sus manos el reloj disuelto en el cuadro de la incertidumbre y lleva a mi boca la copa servida. «Would you like some red wine?», pregunta.
Pero Nueva York es un sitio intangible más allá del Tiempo
y del Espacio-Tiempo de todos los tiempos y espacios posibles.
No hablas mi lengua.
Y sin comprenderte
para no estropear el sabor de esta noche bacanal
te respondo:
«SÍ».
Rosa Marina González-Quevedo
Poema del libro El ritmo del conjuro (Editorial Fleming, 2020).
+ There are no comments
Add yours