lunes, junio 8 2026

La violencia en la mitología grecorromana: el caso de Hersilia. Por Mónica de la Cuesta

La mitología grecorromana presenta,  en la mayoría de los casos, a las  mujeres como seres indefensos, potencialmente violables. De hecho, las referencias a violaciones protagonizadas por dioses o héroes son muy comunes en las obras de Ovidio, así como en las de otros autores clásicos. En ellas, el deseo masculino es saciado siempre, sin tener en cuenta la voluntad femenina.

 La  mitología  romana  es  muy  clara  en  cuanto  a  la  fundación  de  Roma.  Esta  tarea  recaería  directamente  en  los hermanos Rómulo y Remo. Uno de los capítulos relacionados con la fundación de esta ciudad es el que atañe al rapto de las sabinas, momento en el que Rómulo planeó y consiguió las mujeres de sus vecinos los sabinos. En  este grupo  de  mujeres  destacaba  Berilia,  que  según  la  mitología  romana  era  la  esposa  de  Rómulo. Además, según Plutarco,  era  la  única  que  estaba  casada  en  el  momento  del  rapto.  Su  marido  era  conocido  como  Hostilio. De fuerte temperamento y gran inteligencia, dicen también que esta joven sería una de las mujeres que intentaría mediar  en  el  conflicto  entre  los  hombres,  llegando  a  conseguir  que  Tito Tacio,  rey  de  Sabinia,  y  Rómulo,  su desde entonces marido, formaran una diarquía en Roma hasta la muerte de Tito.

Cuando Ovidio describe el rapto, afirma:

 «Pues aunque el temor era el mismo para todas, no era en todas un mismo el semblante que ofrecía el temor: una parte de ellas se mesa los cabellos, otra parte permanece en sus asientos sin saber qué hacer; una guarda silencio entristecida, otra llama en vano a su madre; ésta se lamenta, esta otra se queda estupefacta; ésta no se mueve, aquélla escapa. Llevan a rastras a las jóvenes raptadas». (Ovidio, Arte de amar, I, 121-130).

El poeta narra el dolor, el miedo y el terror que las sabinas sintieron al ser raptadas y, posteriormente, violadas  por los romanos. Y continua:

«Rómulo, tú fuiste el único que supiste dar placeres a los soldados: si tales placeres me dieras, me haría soldado» (Ovidio, Arte de amar, I, 131-132).

  Y sin embargo, posteriormente justifica el uso de la violencia hacia las mujeres:

Hersilia junto a su esposo romano en el Prontuario

«El que ha conseguido besos y no ha conseguido también lo demás, será digno de perder incluso lo que se le dio. ¿Cuánto te habría faltado, después de los besos, para colmar tu deseo? ¡Ay de mí!, eso ha sido necedad y no vergüenza. Aunque le des el nombre de violencia: a las mujeres les gusta esa clase de violencia; lo que les produce placer, desean darlo muchas veces obligadas por la fuerza. Todas se alegran de haber sido violadas en un arrebato imprevisto de pasión y consideran como un regalo esa desvergüenza. Por el contrario la que, pudiendo haber sido forzada, se retira intacta, aunque finja alegría en su rostro, estará triste. Febe sufrió violencia y violencia le fue hecha a su hermana, pero ambos violadores resultaron del agrado de las violadas» (Ovidio, Arte de amar, I , 670-680)

A pesar de la violencia del rapto, nos podemos preguntar cómo la figura de Hersilia pasa a representar a la esposa fiel y devota finalmente convertida en acompañante eterna de su marido Rómulo (Quirino) transformado en dios. Así aparece en  el Prontuario de medallas de 1553.

Y a su vez, Hersilia representa el papel de mediadora entre los dos bandos, romanos y sabinos, intentando poner fin a la guerra. Como se muestra en el cuadro El rapto de las Sabinas de  Jacques-Louis David (1799, París, museo del Louvre)

Y la respuesta puede pasar por entender que existe un tipo de «negocio» sobre el cuerpo de las mujeres que se ha denominado «contrato sexual», que consistiría en un pacto no pacífico entre hombres heterosexuales para repartirse el control del cuerpo de las mujeres.

El papel de este “negocio” supone la estructuración de una sociedad de acuerdo a los intereses de solamente la mitad de sus componentes. A la mujer se le asignan ciertos roles que ha de cumplir sin su consentimiento.

El rapto de las Sabinas de  Jacques-Louis David (1799, París, museo del Louvre) 

Bibliografía:

Maria Dolors MOLAS FONT, Sònia GUERRA LÓPEZ, Elisabeth HUNTINGFORD ANTIGAS & Joana ZARAGOZA GRAS: La violencia de género en la antigüedad. Madrid, Ito. de la Mujer, col. Estucios, nº 97, 2006.

OVIDIO: Tristes (trad. José González Vázquez), Madrid, Gredos, 2001.

OVIDIO: Metamorfosis (trad. Antonio Ruíz de Elvira), Madrid, Alma Mater, 1969.

OVIDIO: Amores;  Arte de amar; Sobre la cosmética  del rostro femenino; Remedios contra el amor (trad. Vicente Cristóbal López), Madrid, Gredos, 2001.

PATEMAN, Carole (1988), The sexual contract, Stanford, Stanford University Press.

ROUILLÉ, Guillaume  Promptuarium iconum insigniorum a seculo hominum, subiectis eorum vitis, per compendium ex probatissimis autoribus desumptis . – Lugduni  apud Gulielmum Rovillium , 1553


Mónica de la Cuesta González (León, 2002) forma parte –desde 2018- del joven colectivo #PLATAFORMA de León, y tras haberse graduado en Filología clásica por la Universidad de Oviedo, con Erasmus en Italia, actualmente cursa un Máster de Educación en la Universidad de León. Colabora desde hace años en  actos literarios de diversas características y sus textos (artículos, relatos, microrrelatos…) aparecen ya recogidos en publicaciones colectivas como  la Revista Zarza, la Revista de LIJ “Charín”, varias antologías de Microrrelatos,  y diversos fanzines del colectivo al que pertenece (publicados estos desde Mariposa Ediciones). 

Ha actuado como jurado en los concursos de narración “Relatos para  Josefina”, destinados a público juvenil en la ciudad de León, en el año 2019, 2020 y 2024; y es una gran aficionada a la fotografía.


Descubre más desde Masticadores

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Descubre más desde Masticadores

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo

Descubre más desde Masticadores

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo