Yo no había nacido aún cuando fueron desalojados de sus casas los palestinos; corría el año 1948 cuando comenzaron las luchas por anexionarse territorio con ocupaciones siempre ilegales por parte de los sionistas que iban mermando las fuerzas a los que habitaban en las aldeas cercanas, de las que hoy solo quedan los restos de piedras y algunos de los que fueron sus habitantes que se quedaron cerca y hoy día sufren el asedio continuo a su persona como palestino y a sus derechos como persona.
Algunos han conseguido integrarse, por decirlo de alguna manera, en la sociedad que quedó en ese Estado de Israel pero son continuas las muestras de discriminación que les aíslan del resto.
Y si tu vida queda en Gaza por citar un lugar también te ves arrollado por la guerra de quien quiere más aún de lo que tiene.
La ONU permitió en su día que existiera el estado israelí, reconociéndolo como tal pero se olvidó de que también debía existir el estado palestino y simplemente hizo una separación de ubicación de las dos partes de la contienda, israelís y palestinos que no llevó a una convivencia en paz.
El tiempo lo demuestra, siguen las contiendas y nada para el ansia de convertir todo el territorio incluido Jerusalén en parte del Estado israelí.
En ambos bandos podríamos reconocer errores pero ninguno excusa el que los niños, por citar a los más débiles, y ser los que debían tener una protección por parte de la ONU fallezcan bajo el fuego de los misiles o metralletas israelís.
Son destruidos hospitales y escuelas que bajo el auspicio de la ONU fueron creador pero ¿Por qué sigue permitiéndose esta masacre?. ¿Por qué no hay presencia de los cascos azules?, ¿Por qué no se obliga al cumplimiento de lo poco que se ha tratado en la ONU?
El mundo de la cultura, escritores de Gaza muestran el mundo que les ha tocado vivir y dejan su manifiesto ante el mundo para abrirles los ojos. Citar a la escritora Fida Jiryis que forma parte junto a otros muchos del libro «Un reino de olivos y ceniza», es obligatorio. Ella junto a otros muchos escritores deja plasmada su vivencia en el libro que ha sido traducido a muchos idiomas, entre ellos el español.
El poeta Refaat Alareer dejó sus versos prendidos en la muerte que le acompañó en el mes de diciembre 2023 y en ellos siembra palabras como «esperanza» para ese futuro incierto que les espera a los suyos:
Si he de morir,
debes vivir
para contar mi historia,
para vender mis cosas,
para comprar un trozo de tela
y unas cuerdas
(que sea blanca con una cola larga)
para que un niño, en algún lugar de Gaza,
mientras el cielo miran sus ojos
esperando a su padre, que
se fue en una llamarada
y no se despidió de nadie,
ni siquiera de su carne,
ni siquiera de sí mismo,
vea la cometa, mi cometa,
la que tu hiciste, volando arriba
y piense por un momento
que un ángel está ahí
trayendo
de vuelta el amor.
Si he de morir,
deja que traiga esperanza,
deja que sea un cuento.
@María José Luque Fernández
@Imagen Pinterest
<<<>>>
TRADUCCIÓN AL INGLÉS
I had not yet been born when the Palestinians were evicted from their homes; it was the year 1948 when the struggles began to annex territory with occupations — always illegal — by the Zionists, who gradually weakened those living in the nearby villages, of which today only stone remains and some of their former inhabitants who stayed close by and who today suffer the continuous siege against them as Palestinians and against their rights as human beings.
Some have managed to integrate, so to speak, into the society that remained in that State of Israel, but there are continual displays of discrimination that isolate them from the rest.
And if your life is in Gaza, to name one place, you also find yourself swept up by the war of those who want even more than they already have.
The UN once allowed the Israeli state to exist, recognizing it as such, but it forgot that there should also be a Palestinian state and simply separated the locations of the two parties to the conflict, Israelis and Palestinians, which did not lead to peaceful coexistence.
Time proves it: the disputes continue and nothing stops the eagerness to make the entire territory — including Jerusalem — part of the Israeli State.
On both sides we could acknowledge mistakes, but none excuse that children, to mention the weakest, who should have been protected by the UN, die under the fire of Israeli missiles or machine guns.
Hospitals and schools that were created under the auspices of the UN are destroyed — but why is this massacre still allowed? Why is there no presence of the Blue Helmets? Why is there no enforcement of the little that has been agreed upon at the UN?
The cultural world, writers from Gaza, show the world they have been forced to live in and present their manifesto to open the world’s eyes. Mentioning the writer Fida Jiryis, who is part — along with many others — of the book «A Kingdom of Olives and Ash» is obligatory. She, together with many other writers, records her experience in the book, which has been translated into many languages, including Spanish.
The poet Refaat Alareer left his verses bound to the death that accompanied him in December 2023, and in them he plants words like «hope» for that uncertain future that awaits his people:
If I must die,
you must live
to tell my story,
to sell my things,
to buy a piece of cloth
and some strings
(let it be white with a long tail)
so that a child, somewhere in Gaza,
while the sky is watched by his eyes
waiting for his father, who
left in a blaze
and said goodbye to no one,
not even his flesh,
not even himself,
may see the kite, my kite,
the one you made, flying above
and think for a moment
that an angel is there
bringing
back love.
If I must die,
let it bring hope,
let it be a story.
@María José Luque Fernández
@Image Pinterest
Enviaseló a tus amigos:
- Compartir en Threads (Se abre en una ventana nueva) Threads
- Compartir en Mastodon (Se abre en una ventana nueva) Mastodon
- Compartir en Bluesky (Se abre en una ventana nueva) Bluesky
- Más
- Compartir en LinkedIn (Se abre en una ventana nueva) LinkedIn
- Compartir en X (Se abre en una ventana nueva) X
- Haz clic en Pinterest (Se abre en una ventana nueva) Pinterest
- Compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva) Telegram
- Compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
- Comparte en Facebook (Se abre en una ventana nueva) Facebook
- Enviar un enlace a un amigo por correo electrónico (Se abre en una ventana nueva) Correo electrónico
Descubre más desde Masticadores
Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.